AnMdpur dy ikly ivcoN sRI gurU goibMd isMG jI mhwrwj mjbUrn Awpxy is`Kw dy kihx qy inkly, ijhVy ik AOrMgzyb Aqy phwVI rwijAW dIAW JUTIAW ksmW nUM s`cIAW mMn bYTy sn [

srsw ndI pwr kridAW gurU jI dw bhuq nukswn hoieAw [ bhu-m`ulw Kzwnw, ijs ivc durl`b h`Q ilKqW, Awrt dw Kzwnw ijs ivc icqRkwrI, sMgqrwSI  Aqy Ssqr Awid sn swry srsw ndI dI god ivc hmySW leI smw gey Aqy gurU jI dw pRym Aqy SOk nwl iek`qR kIqw hoieAw ieh ivrsw hmySW leI pMQ qoN vWiJAW ho   igAw [ bVI muSikl dy nwl cwlI Bu`Ky tu`ty is`KW smyq do sihbzwidAW Aqy cwr ipAwirAW dy Agly idn qrkwlW vyly cmkOr phuMcy [

cmkOr dI jMg qoN vI sB jwxU hn ik iks qrWH cwlI is`KW ny l`KW dw mukwiblw AYsI dlyrI Aqy bhwdurI nwl kIqw ijsdI imswl imlxI muSikl hI nhIN blky nwmumikn hY [

dono hI swihbzwidAW dI Shwdq ho jwx qoN bwHd rihMdy is`KW ny gl ivc p`lw pwky gurU jI A`gy bynqI kIqI , "hy, POjW vwly ipqw jI, AsIN quhwfy crnW ivc iek bynqI krnW cwhuMdy hW [ hux swnUM duSmx dI nIXq dw pqw lg igAw hY [ AsW AnMdpur swihb ivKy quhwfI rwey auqy nw cl ky ZlqI kIqI sI [ duSmx dw mnorQ quhwfI piv`qR hsqI nUM qbwh krnw Xw kwbU krnw hY, so swfI Pqh iesy ivc hI hY ik AsIN duSmx dI ies BYVI ie`Cw nUM pUrw nw hox dyeIey [ qusIN Kwlsw nUM swjx vwly ho, jy qusIN jIauNdy rhy qW swfy vrgy sYNkVy qy hzwrW is`K Pyr bxw skogy pr Kwlsw Ajy k`cI pnIrI vWg hY Aqy ies nUM quhwfI rKSw dI loV hY [ ies leI AsIN sinmr bynqI krdy hW ik rwq pYNidAW hI ies ikly (gVIH) nUM C`f dyvo, AsIN svyr qk ho sikAw ikly dI rkSw krdy hoey qy AwKr qk lVdy hoey ShIdIAW pw jwvWgy[”  is`KW dI g`l sux ky gurU jI kuJ dyr leI qW cup kr gey, iPr DIrj nwl boly, “cMgw jy Kwlsy dw ieho hI PYslw hY qW ievyN hI shI [ pr mYN jdoN inklWgw qW duSmx nUM vMgwrky Aqy icqwvnI dy ky inklWgw [”

gurU jI iqMnW is`KW nUM nwl lYky, ijnWH ivcoN kyvl BweI dieAw isMG jI pMjW ipAwirAW ivcoN bwkI sn, ikly qoN bwhr inkly, Aqy bulMd Avwz ivc ieh nwhrw lwieAw “pIry ihMd mIrvd !” Aqy iqMn vwr qwVI bjw ky, duSmx dIAW A`Kw ivc G`tw pw ky inkl gey [

gurU jI mwCIvwVy phuMcy Aqy ieQy hI BweI jI Aqy is`K vI guru jI dI crnw ivc Aw imly [ ieQy hI gurU jI dy purwxy murIdW nbI Kwn Aqy ZnI Kwn nwl gurU jI dw myl hoieAw [ ieQy guru jI ny iek Kq AorMgzyb dy nwm iliKAw Aqy ienHW donW pTwx BrwvW nUM BweI dieAw isMG dI ies ic`TI nUM AorMgzyb qk phuMcwaux dI shwieqw krn leI qweId kIqI [ieh Kq mMnU mwjrw dy vsnIk s`Xd hsn AlI nUM dy idqw igAw, qW ik ieh Kq BweI swihb nUM audoN idqw jwvy jdoN BweI jI Aqy swQI gnI Kwn Aqy nbI Kwn Kqry qoN bwhr ho jwx [
rwh ivc jwsUsW ny BweI dieAw isMG nUM, jo ky au`c dy pIr dy Bys ivc sn, pkV ilAw Aqy cOvI GMty rokI riKAw [ kwzI Anwieq AlI nUrpur vwly Aqy sloh ipMf dy kwzI pIr muhMmd dI Shwdq dyx qy ky ieh gurU goibMd isMG nhIN, ienHW nUM CifAw igAw [ sX`d hsn AlI ny auh Kq ijsnUM  “Pqhnwmw” kihMdy hn, BweI jI nUM dy idqw, ijs nUM lYky BweI swihb AOrMgwbwd nUM rvwnw ho gey [ BweI dieAw isMG dI jgHw au`c dy pIr dw bwxw iPr gurU jI ny pw ilAw Aqy Awpxw sPr SurU kr idqw [

Pqhnwmy nUM pVH ky AOrMgzyb ny aunhW nwjwiez hukmW qy hdwieqW auqy pCqwvw prgt kIqw jo ausny srhMd qy lwhOr dy sUibAW Aqy Awpxy bwjguzwr phwVI rwijAW nUM gurU jI qy AnMdpur nUM qbwh krn leI jwrI kIqIAW sn [ so ausny jldI hI hukm jwrI kr idqw ik AgoN qoN gurU jI dy rwh ivc koeI ivGn nw pwieAw jwvy [ Pqh nwmy dy au`qr ivc AorMgzyb ny gurU jI nUM iek ic`TI vI ilKI ijs ivc ausny aunHW Zlq PihmIAW auqy SrimMdgI prgt kIqI jo gurU swihb dy ivru`D ausdy idl ivc pYdw kr idqIAW geIAW sn [ nwly ausny gurU swihb nwl mulwkwq krn dI ie`Cw pRgt kIqI [ AOrMgzyb dw ieh koml jvwb gurU jI nUM kWgV dy mukwm qy imilAw Aqy gurU jI ny pRsMn ho ky AOrMgzyb nUM iek hor ic`TI ilKI jo “zPrnwmy” dy nwm nwl pRis`D hY [ gurU jI dI ies ic`TI “Pqhnwmw” dw QoHVw ijhw ih`sw hI auplbd hoieAw hY jo Asl Aqy pMjwbI qrjmy smyq hyTW idMdy hW [

(Epistle of Victory)

Sri Guru Gobind Singh Ji was compelled to relinquish the fort of Anandpur, at the insistence of the Sikhs, who were made to believe in the deceitful oaths of Aurangzeb and the hill Warlords. 

While crossing the Sarsa River, unparalleled treasure of manuscripts, art, sculpture, and weapons was lost in the river for ever, and Guru Ji along with forty, hungry and tired men including the two princes and four 'pyaras' reached Chamkaur the next evening.

The battle of Chamkaur holds great significance in the Sikh history.  The forty Sikhs fought like tigers with thousands of assailants, a feat exceptional in history.

Both the princes died a valiant death, and the remaining Sikhs, humbly approached Guru Ji and requested, " O Lord of the army, we are now completely aware of the vile intentions of Aurangzeb and the Warlords and regret that we did not obey your orders in remaining at Anandpur. We are fully convinced now that the enemy wants to destroy you or capture you, and it is in our hands that we do not adhere to their evil intent. You are the creator of the Khalsa Panth and if you stay alive, you will be able to create several Sikhs like us. So we beg of you to abandon this fortress for the betterment of the immature Khalsa. We will try to hold fort for as long as we can." Guru Ji gravely listened to them and replied, "If this is your wish, then I shall obey. But I will not go without warning and challenging the enemy!"

Guru Ji, along with three Sikhs, including the only remaining 'pyara' Bhai Daya Singh, escaped from the fortress by clapping three times and with a great challenging shout "Peerey Hind Meerwad" (The King of the Prophets is leaving) and dares anyone to stop him. Guru Ji reached Machhiwara, where later on Bhai Daya Singh Ji and the others joined him.

At Machhiwara, Guru Ji met a couple of his disciples, the Pathan brothers Nabi Khan and Ghani Khan. Here Guru Ji wrote a letter to the Emperor Aurangzeb, and asked these two brothers to help Bhai Daya Singh to deliver this letter. This letter was given to Sayyed Hassan Ali of Manu Majra for safe keeping until Bhai Daya Singh and the two Pathan brothers were out of danger. On the way, the chasing army captured Bhai Daya Singh who was in the disguise of the "Peer of Uch". He was released after twenty-four hours following Kazi Inayat Ali of Noorpur and Kazi Peer Mohammed evidently assuring the authorities that he was not Guru Gobind Singh. Sayyed Hassan Ali then returned that letter which is called "Fatehnama" to Bhai Daya Singh, who took it to Aurangzeb at Aurangabad. Guru Ji who clothed himself in the 'Uch-da-Peer' attire took Bhai Daya Singh's place.

The 'Fatehnama' was read by Aurangzeb, and he deeply regretted his actions and the unjust orders and counsels which he had given to the Subas of Lahore and Sirhind and the hill Warlords, to destroy Guru Ji and Anandpur. So he immediately ordered that no one should stand in the Guru's way. Aurangzeb stating his remorse at the false information relayed to him, against Guru Ji, wrote a reply to the 'Fatehnama'. He also desired to meet Guru Ji. This letter of Aurangzeb reached Guru Ji at Kangar, and it pleased Guru Ji, who wrote another letter to Aurangzeb which is know as "Zafarnama" (Epistle of Victory). Only a few parts of this letter "Fatehnama" are available, the translation of which is given here under.

Pqh nwmh    Fatehnama
< vwihgurU jI kI Pqh ]

AQ Pqh nwmh bnwmy AorMgzyb SihnSwhy ihMd Az pwqSwhy dhm [

Sihnswhy ihMd AOrMgzyb dy nwm Pqh nwmw vloN dsmy pwqSwh [
The Fatehnama (letter of triumph) for Aurangzeb, the King of India, from the Tenth Master.

  1. bnwmy KudwvMdy qyZ E qbr,

KudwvMdy qIr E snwno spr [

qlvwr qy qbr dy r`b dy nW nwl, jo qIr, nyzy qy FwlW dw mwlk hY [
In the name of the Almighty who is the Lord of the sword and axe.
In the name of the Almighty Lord of arrow, spear and the shields.

2. KudwvMdy mrdwny jMg Awzmw,

    KudwvMdy Aspwny pw dr hvw [

jo sUrmy XoiDAW dw .Kudw hY qy hvw vWg aufx vwly GoiVAW dw mwlk hY [

The one who is the Lord of the warriors and the Lord of the flying steeds.

3. humw kU qurw pwdSwhI ibdwd,
bmw dOlqy dIN pnwhI ibdwd [

auhI ijsny qYnUM pwdSwhI id`qI hY, aus ny mYnUM Drm dw rKSk QwipAw hY [

The One who has bestowed the monarchy upon you, has also commissioned me as the protector of righteousness.

4.  qurw qurk bwzI bmkro irAw,
   mrw cwrw swzI bisdko sPw [

qYnUM Awpxy mkr qy DoKy auqy Brosw hY, pr mYN swrI g`l idl dI sPweI  qy pivq`rqw auqy sut C`fI hoeI hY [
You rely on your pretence and deceit, but I depend only on the purity and truth of the mind.

5.  nw zybd qurw nwm AorMgzyb,
    ik AorMgzybW n AwieXd Pryb [

qYnUM AOrMgzyb dw nW nhIN soBdw ikauNik qKq nUM zInq dyx vwilAW nUM DoKw dyxw nhIN soBdw [
Your name Aurangzeb does not justify you, as the ones who adorn the throne do not dwell on deception.

6. nw qsbIhq Az dwnw E irSqw byS,
   kzw dwnw swzI, vzIN dwmy KyS [

qyrI qsbI   mxikAW qy Dwgy qoN vD koeI hYsIAq nhIN r`KdI ikauNik qUM mxikAW nUM dwxw qy Dwgy nUM jwl bxwieAw hoieAw hY [
Your rosary has no more significance than beads and thread, because you have transformed the beads into bait and the thread into a net.

7. qU .Kwky ipdr rw bikrdwry izSq,
    b.KUny ibrwdr bdwdI sirSq [

AwpxI BYVI krqUq nwl qUM Awpxy ipqw dI im`tI nUM Awpxy Brw dy KUMn nwl guMinHAw hY [
With your wile deed you have knead the soil of your father with the blood of your brother.

8. vzW .Kwnw ey .Kwm krdI ibnw,
    brUey dry dOlqy KyS rw [

qy ies qrWH nwl qUM AwpxI hkUmq dw k`cw mihl KVw kr ilAw hY [
And that is how you have raised a fragile palace of your reign.

9. mn AknUM bAPjwly purSy Akwl,
    kunm Awby Awhn cunw brSkwl [

hux mYN Akwl purK dI ikrpw nwl eys qrWH KMfw cmkwvWgw ijvyN swvx ivc ibjlIAW cmkdIAW hn [

Now I will, with the Grace of God, brandish the two headed sword that will shine like lightning in the rainy season.

10.  iz kohy dkn iqSnW-kwm AwmdI,
     iz myvwV hm qlK kwm AwmdI [

qUM d`Kx dy phwVW vloN ipAwsw hI priqAw eyN, qy myvwV vloN vI q`sy hoey sMG nwl bymurwd hI muiVAw eyN [
You have met with failure in the mountains of the south (Deccan) and also come back thirsty (dejected) from Mewar.

11. bdIN sU cU AknUM ingwhq dvd,
     iz AW qlKIE iqSngI Aq rvd [

pr hux jd qUM myrI vl A`KW kryNgw qW qyrI sB ipAws qy qlKI m`TI ho jwvygI [
But now when you turn your eyes towards me (face me, in North) all your thirst and bitterness will subside.

12. cunW AwqSy zyry nwhlq inhm,
     iz pMjwb Awbq n Kurdn idhm [

mYN qYnUM ieqnw prySwn krWgw ik qYnUM pMjwb ivc pwxI qk nhIN pIx idAWgw [
I will plague you so much that you will not be able get a drop of water to drink in Punjab.

13. ic Sud Zr iSgwly iz mkro irAw,
     hmIN kuSq do b`cw ey Sor rw [

koeI gl nhIN jy ig`dV ny AwpxI clwkI qy DoKy nwl Syr dy do bicAW nUM mwr idqw hY [
It matters not that the wily jackal has cunningly managed to kill the lion’s two cubs (children).

14. cUM Syry iXAW izMdw mwnd hmI,
     izqo ieMqkwmy isqwnd hmI [

ikauNik Ajy ibPirAw hoieAw Syr jIauNdw hY Aqy auh Awpy qyry koloN bdlw lY lvygw [
Because the raging lion is still alive and will take his vengeance.

15. nw dIgr igrwiem bnwmy Kudwq,
     ik dIdm .Kudw E klwmy .Kudwq [

hux mYN qyrIAW Kudw dIAW ksmW auqy nhIN psIjWgw ikauNik mYN qyry Kudw qy aus dy klwm nUM prqw ky dyK ilAw hY [
I will not give credence to your pledges as I have now verified your Allah (God) and his Scriptures.

16. bsOgMdy qo eyqbwry n mWd,
     mrw juz bSmSIr kwry n mWd [

mYnUM qyrIAW ksmW qy koeI eyqbwr nhIN  irhw ; ies leI qlvwr nUM vrqx dy isvw myry kol hor koeI cwrw nhIN [
I have no trust left on your pledges; I have no alternative but to wield the sword.

17. queI gurgy bwrW kSIdw Agr,
     inhm nIz Syry iz dwmy bdr [

jy qUM cwlwk biGAwV hYN qW mYN vI Syr nUM qyry jwl qoN bwhr rKWgw [

Even if you claim to be a clever wolf, I will see that the lion remains outside your net. 

18. Agr bwz guPq E SunIdq bmwsq,
      numwiem qurw jwdw ey pwk E rwSq [

jy Ajy vI qUM myry nwl koeI gl bwq krnI cwhyN qW mYN qYnUM ieho pwk qy isDw rwh dsWgw [
Even now, if you want to converse with me, then I will show you the pious and straight path.

19. bmYdW do lSkr s.P Awrw Svd,
      qw zUdI bhm AwSkwrw Svd [

mYdwn ivc dovyN PojW sPW bMn ky iek dUjy dy swhmxy Aw jwx [
Let the armies on both sides draw up opposite each other.

20. imAwnS do PrsMg rw Pwslw [
      ------   ------   --------
qy aunWH dy ivcwly do PrlWgw dI ivQ hI rih  jwey [
And let there remain a distance of two furlongs between them.

21. AzW ps drW Arsw ey kwr zwr,
     mn Awiem jrIdw qUM bw do svwr [

ies dy mgroN jMg dy mYdwn ivc mYN iek`lw hI inklWgw qy qUM do svwr lY ky AweIN [
After this, I will come out alone in the battlefield and you may come out with two horsemen (bodyguards).

22. qU Az nwzo inAmq smr Kurdw eI,
     iz jMgI jvwnW nw br Kurdw eI [

qUM nwz inAwmq ivc pldw irhw eyN Aqy Ajy qIk qYnUM koeI jMgI jvwn dw swhmxw nhIN krnw  ipAw [

You have matured under affection and blessings and singly have not faced any brave warrior.

23. b mYdW ibAw Kud b qyZ E qbr,
      mkun .Klky .Kudw ik zyro zbr [

qUM qlvwr qy qbr lY ky Awp mYdwny jMg ivc au`qr ! AYNvy Kudw dI Klkq nUM qbwh krvwaux dw kI lwB ?
Come forward armed with a sword and axe and have a duel (with me)! What is the use in destroying God’s creation (innocent people)?

Pqhnwmh dy bwkI ih`sy Ajy qIk hnyry dy prdy ipCy luky pey hn [
The remaining part of the 'Fatehnama' still remains in obscurity.